"Olvass verseket oly idegen nyelveken is, amelyeket nem
értesz. Jelentésükkel ne törõdj.
Így megismered a nyelvek zenéjét, az alkotó
lelkek belsõ zenéjét. S eljuthatsz oda, hogy
anyanyelved szövegeit is olvasni tudod, a tartalomtól
függetlenül..." (W.S.)
Hallgass hát zenebohócot hólyaghegedûn, nyálazó
nyaggatón, anklungon, földi citerán, basszus-hólyagos
nyisszandón játszani, mélázni mondjuk
a sok húrú hangszerek, a bonyolult dallamok elutasításáról.
És fülelj a vendégzenészekre, az énekesnõre
is, akik hol kommentálják a zenebohócok jeleneteit,
hol pedig a következõ történésekre
készítenek elõ Téged, a manézsba
érkezõt. Hamar rádöbbensz, számodra
szokatlant látsz, nálunk eddig még nem vagy
legalábbis ritkán látott kísérlet
részese vagy, hát engedd el magad.
A Hólyag-cirkusz, Szõke Szabolcs etno-opera-buffája
olyan produkció, amely egy eddig ismeretlen zenés
színpadi nyelv megjelenítésére törekszik.
Olyan külföldi produkciók hatottak rá,
mint a holland Hauser Orkater, a Savary-féle Grand Magic
Circus és bizonyos mértékig B. Wilson színházi
törekvései. A Hólyag-cirkusz egyaránt
magában foglalja a kamara-opera, a cirkusz, a hagyományos
keleti színház, a zenei happening és az abszurd-szürrealista
színmû bizonyos elemeit.
A Stúdió K legújabb elõadásában
- amelyet október 19-én láthat a közönség
elõször - bambuszoszlopok alkotnak cirkuszi porondot.
A darabban a fõ hangsúly a hangzó díszletkonstrukcióra
kerül, amely különleges hangszereivel egyedi zenei
hangzás létrehozására alkalmas. A
húrok alá felfújt disznóhólyagok
kerülnek, amelyek képesek felidézni a hegedû,
a cselló, a nagybõgõ és különféle
fúvós hangszerek hangjait. Nagyon lényeges
a cirkuszi porond középpontjában felállított
földi rezonátoros citera is, amely kettéosztja
a teret. A keleti népeknél ez a létezõ
szabad térben felállított hangszer kultikus
jelleggel bír. Minden hangszert saját kezûleg
készített Szõke Szabolcs és segítõje,
Lakatos László hangszerkészítõ.
Szõke jelenleg a Tin Tin Trió vezetõje, korábban
a Makám zenészeként volt ismert. Évekig
munkatársa volt a régi Stúdió K-nak.
A darab szereplõi, a zenebohócok mindegyike zenei
karakter is egyben. Giusto (Rácz Attila) kissé
filozofikus és nagyképû, Dolcissima (Homonnai
Kata) nagyon lelkes zenekari tagtársnõ, Patetico
(Nádasdi László) érzelmileg
túlfûtött, idõnként zeneszerzõnek,
karmesternek képzeli magát, néha ihletett
állapotba kerül, bár ebben gyakran megzavarják,
Poco (Szabó Domokos) szinte kataton, rossz bohóc,
aki bizonyos helyzetekbe belerondít, Tragico (Spilák
Lajos) rezignált, néma zenebohóc, titokzatos,
halálarcú, aki cinkos kapcsolatban áll Paganinivel.
A szólamvezetõ, Paganini (Szõke Szabolcs)
hólyaghegedû-virtuóz, zenebohóc, aki
szeret nagyívû, romantikus szólókat
elõadni hólyagján.
A cirkuszi zenekar produkciója sokszor egybeolvad a külön
színpadon elhelyezett vendégzenészek, Juhász
Gábor pengetõs, Monori András
fúvós muzsikálásával (õk
is a Tin Tin zenészei), valamint az énekesnõ,
Palya Beáta gyönyörû szólóival.
Mindezt egyfajta zenei montázstechnikának is nevezhetnénk.
No és ott vannak a szövegek! Platontól Leopold
Mozarton, Diderot-on, Lorcán és Tomas Bernhardon
át egészen Weöres-ig, mint a zene elõadásából
születõ cselekvések, mozgássorok, groteszk
és lírai asszociációsorok, zenei bohóctréfák
kísérõjelenségei.
Kezdetben nem tudni, hogy a zenés cirkuszi porondra érkezõ,
maszkszerû ábrázatú, jelmezes bohócok
beszélgetése (jelmez és maszk: Tóbiás
Tímea) zenekari próbára érkezõ,
úgynevezett hivatalnokok vagy cirkuszi alkalmazottak párbeszéde
lesz-e.
"- Zenében nem nyúlunk a sok húrú
hangszerekhez, a bonyolult dallamokhoz...
- Azt hiszem, nem.
- Tehát a sok húrú hangszerek készítõit
nem is támogatjuk!
- Aligha...
- A mezõn a pásztoroknak lehet azért valami
sípféléjük is...
- A valószínûleg legalábbis emellett
szól.
- Nohát akkor tisztogassunk tovább.
- A dallam után szólnunk kell az idõmértékrõl...oly
értelemben, hogy ne hajszoljuk a tarkabarka idõmértéket...haenm
keressük, hogy melyek az okos és férfias életformának
megfelelõ ritmusok. Meg tudod állapítani,
hogy a jó és a rossz ritmus nyomában rend,
illetev rendetlenség jár...
- Hogyne tudnánk. A jó dallam, a jó rend
és a jó ritmus együtt jár a jámbor...lelkûs-s...séggel.
- Persze nem az "együgyûséggel".
- Föltétlenül."
"Tanári kari karika papír ipari paripa
karika tanári kara paripa papír ipara" -
veszi át a hangot az énekesnõ, a hárfa
és a fuvola hangja.
Majd persze minden kiderül. Komikus küzdelem zajlik
itt olaszos temperamentummal, amelyben persze minden résztvevõnek
megvan az önérzetes véleménye a többiek
hangszeres tudásáról. Komikus és drámai
szituációk keverednek egymással. Hol Giusto
szoktatja Dolcissima kezecskéjét a hólyaghoz,
majd persze elõveszi vonóját is; "Ange
amban ulajojje balanga" - kísér andalítva
a vendégzenekar, hol Patetico pöröl Giustoval
és Pocoval: "Nem akarjuk az életet, de élni
kell! Gyûlöljük a Pisztrángötöst,
de a Pisztrángötöst játszani kell! Az,
amit minden további nélkül zenemûvészetnek
nevezhetünk, valójában betegség..."
Persze mint minden jó darab, mindez sokkal többrõl
szól. A darab vége felé mondja Poco: "Mert...manapság
mindenki szólót akar játszani. Az ember tehát
ne játsszék szólót...mielõtt
jól nem tud kísérni..." Majd egy
kicsivel késõbb: "A magasságos isten
egyiknek többet, másiknak kevesebbet adott. Ezért
senki le ne nézze, ha...történetesen jobb hangszere
van is. Hanem gyakorolja a szeretetet és a szelídséget,
és mûvészetével eként foglalkozzék."
"Csönd, béke, csönd, béke, fény
csönd, béke, béke csöndje..."
- énekli a szólót a vendégénekes,
majd Paganini és Tragico rádupláz:
"Vagyok finom mimóza lélek
Tyúkot lopok, disznót herélek
És majd, amikor elvisz az ördög
Azt mondom némán, hogy csütörtök."
A manézsban Ég és Föld összeér.
(Az elõadást a Soros Alapítvány, a
Nemzeti Kulturális Alap, a Fõvárosi Önkormányzat
és a Stúdió K támogatta.)
|