SEMMI SINCS EGÉSZEN ÚGY

Hömpölyög belôle a szó. Évtizedek hordaléka kristályosodott formában, tisztán, plasztikusan.- Soha nem formákat raktam egymás mellé, hanem szenvedéseket és sorsokat. Olyan tárgyakat kerestem, amelyek leginkább kifejezik ezeket a sorsokat. Emberek között kell élni. Nem szabad elképzelni, milyen az ember. Csipkés hajú cigányangyalt mintázott, méhében törökhegedûvel meg szarvassá változott fiút fateknôbôl, agyagból, láncingre emlékeztetô ülésrugóból, fémmel kombinált mûanyagból. Malgot István, az alternatív színházi mozgalom egyik megalapítója végérvényesen szakított a színházcsinálással. Szobrokat mintáz. Kiállítása is volt a nyáron a Mûvészetek Völgyében, Taliándörögdön. Galkó Balázs hívta. Mert abban a völgyben még idônként föltörik a csöndet. Márta Istvánnak sikerült a belvárosi fiúkat összeereszteni a falusiakkal. Magyarán eltörölte az ellentétet népies és urbánus között. Malgot szerint ma Magyarországon ez a legforradalmibb kezdeményezés.

-Bizonyos értelemben a színház juttatott el ahhoz a szobrászathoz, amit ma csinálok, mert a színházat illetôen nem voltam dogmatikus. Ott természetességgel találtam rá a modern formákra. Még a fôiskolán megalakítottuk az Orfeot. Kezdetben bábszínházat csináltunk, a báb eleve nem konzervatív forma, mert absztrahál, majd ahogy hullott le rólam is az álarc, úgy vittünk át mindent az élô emberi testre, beemeltük a szöveget, a mozgást, a fényeket. Az emberi testek élô kompozíciót alkottak. Rájöttem, hogy a bennük lévô ellentmondások tükrözik leginkább a személyiséget és ez az igazán fontos. Mindezt pedig azok a viszonyok hozzák létre, amelyekben az illetô ember él. Legyenek ezek színpadi, családi, munkahelyi, politikai viszonyok. Ezek hajlítják az embert ide-oda, szabják meg arckifejezését, azt hogy sír vagy nevet, éppen gyilkol vagy megment valakit. Mindezt nem lehetne leírni a dogmatikus marxizmus eszközeivel. A Képzômûvészeti Fôiskola évei alatt meglehetôsen baloldali, pontosabban újbaloldali volt az eszmerendszerem. Azt képzeltem, géppisztolyt kell adni a vietnámi fiú kezébe és akkor az haladó szobor lesz. Ma már tudom, ez egy baromság volt. Hiszen, ahogy Füst Milán írja: Semmi sincs egészen úgy.

Persze Malgotnak is ráment több mint húsz éve, mire idáig jutott, miközben egyre inkább az alternatív színház felé tolódott. Az Orfeo után a Népszínház báb- majd mozgásszínházi tagozata következett, késôbb dolgott Jancsóval a kecskeméti Katona József Színházban. Ez idô tájt nyertek az Országos Színházi Fesztiválon Leacock: Rosszcsirkeff Mária emlékiratai címû elôadásukkal. Tíz évvel ezelôtt alakította meg Malgot A Hold Színházat. Ekkortól dolgozhattak végre teljesen függetlenül.

- Az alternatívság a gyakorlatban azt jelentette számomra, hogy az egyik legnagyobb alternatívot, Shakespeare-t dolgoztuk fel egy párszor. Azok az emberi kapcsolatrendszerek ugyanis, amelyek nála megjelennek, kimerítik a létezô emberi viszonyokat. Utunk Shakespeare-tôl egészen Gombrowicz-ig, a lengyel avantgard legnagyobbjáig terjedt. Végig kísért a "kizökkent az idô" mondat és nem gondoltam, hogy " én születtem helyretolni azt" de azt biztosan tudtam, én arra születtem, hogy megmutassam, a régi értékek széthullottak, beleértve a vallási értékeket is, újak pedig nem jöttek létre. Az ember magára hagyatva kuporog egy sziklán.

Lassan arra is rájött egyetlen eszmerendszernek sincs igaza. Sôt a mozgalmak, a pártok sem az igazságot képviselik. Nem is képviselhetik. Az igazságnak csak azon részleteit hangoztatják, amelyek a saját érdekeikkel egybeesnek. Más igazságszeletekrôl azt állítják hazugságok, mert veszélyeztetik saját érdekeiket.

- Nem csatlakoztam egyetlen párthoz sem, és nem is hiszek a pártpolitikában, mert a pártok csak szûken vett csoportérdekeket képviselnek, a párttagok anyagi és hatalmi kielégülését szolgálják. Olyan párt nincs, amelyik egyszerre képviselné a nemzet, az európához való tartozás érdekeit, egy világhaladásban való érdekeltséget, az egyes ember kibontakozásának érdekeit és az esélyegyenlôséget.

"Hatalmuk van, de szabadságuk nincsen. Ott fintorognak a rács túloldalán." - idézôdik fel utolsó darabja, a már cigányokkal elôadott Tükrök és cellák néhány mondata.

- Mindenki számára lakható világot kellene csinálni, mert nem jó itt élni. Nem hiszem, hogy jót tesz az a szemlélet, amely elbutult békességre szólít, de az sem segít, ha a minden áron való harcra esküszünk. Pilinszkyvel szólva: Magam inkább középre állok. De nem azért, hogy kivonjam magam, hanem azért. mert azt remélem, elôbb utóbb összejönnek azok az értelmiségiek, akik tudják, hogy az oszd meg és uralkodj mai formája sem célravezetô. Magam is keresem a kapcsolatot azokhoz, akikben megvan ez a jobbító szándék, bár lehet, ez egy kicsit késô.

Négy évvel ezelôtt Malgot pályázat útján elnyerte a Budapest Film kezelésében lévô Világ mozit, ahol klubélet kialakítására is alkalmas színházat csinált. A Holdvilág Kamaraszínházat. Lassan beszivárogtak a környékbeli cigányok is.

- A magam részérôl már nem látom értelmét az avantgard színháznak. Leginkább a homokozóban önmagával játszadozó, onanizáló kisgyerekre hasonlít az egész, és én nem szeretek homokozóban játszadozni. Mert az avantgard színház tudja mi ellen irányul, de nem tudja, miért. Pedig a miértek kimondása a kor legnagyobb értelmiségi kihívása. Azt, hogy most itt tartok, hogy ezek a nézeteim, hogy a tolerancia természetessége ilyen szinten mûködik bennem, a cigányoknak köszönhetô. Sokat tanultam tôlük az emberiség poklairól. A sors olyan kegyes volt hozzám, hogy sikerült a bizalmukat megnyernem úgy, hogy nyelvüket tanultam, és velük kezdtem színházat csinálni. Míg közöttük voltam tudtam mi ellen, és azt is miért dolgozom. Az elnyomatásuk ellen tettem és azért, hogy kulturájuk része legyen az ország kulturájának. Mert nem a másságot kell tisztelni önmagában, hanem a másik embert.

Malgot tavaly már velük állította színpadra darabjait. A csoport igen tehetségesnek bizonyult. Közülük került ki a Ki-mit-tud gyôztes, Lakatos Monika is, aki a magyar népdal kategóriát cigánydallal nyerte meg. Hogy miért kellett a cigányszínházat mégis abbahagyniuk? Illetve miért vette át tôle a hagyományosabb színházra építô vezetô-rendezô szerepet Koltai Judit?

- A cigányok törvényei pecsételték meg a dolgot. Az oláh cigányoknál, ha a nô férjhez megy vagy a férfi megnôsül erkölcstelen ilyen dolgokkal foglalkozniuk. A két legtehetségesebb színészem pedig összeházasodott, így családjuk nem engedte, hogy folytassák a szereplést. A többiek szintén a rokonsághoz tartoztak. Nem hibáztatom ôket. Ám ahhoz, hogy valóban egyenjogúvá válhasson a cigányság, meg kell szabadulniuk azoktól a szokásrendszerektôl, amelyek visszahúzzák ôket. A társadalom legaljáról képtelenség felverekedni magukat így. De ezt egy gázsó, aki nem közülük való, hiába mondja. Borzalmas körülmények között élnek, és ebben elsôsorban a többségi társadalom a hibás. Senki nem szenvedett annyit a történelem során mint ôk. Ezért aztán minden ellentét létezik bennük. Aki egyszer látott cigányt énekelni vagy táncolni, az tudja, a népdal valamikor szenvedélyekbôl fakadt. Indulataikban egyszerre van ott az iszonyat és a gyönyörûség. Ha sikerülne európai szintre hozni ôket, megújulhatna ez a nagyon sokszínû magyar kultúra is, mert akár tudomásul veszük, akár nem, a cigányság végsô soron része lesz a magyar kultúrának. Meg fogja termékenyíteni azt... Többen ezt írták a vendégkönyvbe Taliándörögdön a szobraimról is: iszonyúak és gyönyörûek.

Zentai Mari




EGRI HULLÓCSILLAGOK

Klasszikus mûbõl is lehet jó musiaclt írni, lásd Nyomorultak. A Várkonyi Mátyás-Béres Attila szerzõpáros tud jó musicalt írni, lásd Bábjátékos. De ez most valahogy nem jött össze...

Kezdjük az elején. Volt egyszer ugye egy Rock Színház, élén Várkonyival és Miklós Tiborral. Õk-amikor még szóba állak egymással-írtak egy valóban jó darabot, a Sztárcsinálókat. Aztán szétváltak: Várkonyi inkább Bérest választotta (Rock Odüsszeia), Miklós pedig Kocsák Tibort (Légy jó mindhalálig, Anna Karenina stb.) Ez nem is okozott problémát, hiszen egészen jó elõadások születtek. Azonban mióta maga a színház is feloszlott, valahogy nem megy. Tavaly Miklósékkal nosztalgiázhattunk a Bakáts téren, az Utazás címû musical segítségével. Az ember hátradõlt a széken s egyszerre hallgathatta az összes eddigi Kocsák-mû egyvelegét, pedig elvben egy teljesen új darabról volt szó. Az idén Várkonyiéknak sikerült a Rock Odüsszeiát felidézni, Egri csillagok álnéven. Az itteni török zene szinte teljesen megegyezik az ottani göröggel. Ez azonban még nem lenne akkora probléma, különben is-hála a kitûnõ szervezésnek-az Odüsszeiát kevesen látták, úgyhogy ez a nézõknek csak kis hányadát zavarhatja. Annak már más oka lehet, hogy a közönségtõl a legnagyobb tapsot a valóban látványosan megoldott tüzes szekér, a legnagyobb nevetést pedig a kis híján elejtett hulla kapta. Nem csoda. A darabot, amit tulajdonképpen musical-nek nem lehet nevezni, valahol nagyon elrontották. Eleve nem értem, hogy ha valamit a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon mutatnak be, akkor miért kell rögtön teletûzdelni népieskedéssel. Bár jelen esetben-mivel Novák Ferenc a rendezõ és egyben a koreográfus is-ez természetes. A probléma csak az, hogy mikor végre beleélnénk magunkat a történetbe, rögtön következik egy hosszabb néptánc rész, amivel tökéletesen sikerül széttördelni az amúgy sem frenetikusan megírt alapmûvet. Rögtön megjegyzem, hogy nem a Gárdonyi, hanem a Béres-féle változattal van bajom. A szerepek nincsenek kellõképpen kidolgozva. Mintha félnének igazi jó dalokat adni a szereplõknek, mert azok úgysem tudják elénekelni. Persze ez nem mindenkire igaz. Kellemes meglepetés a Bornemisszát alakító Novák Péter, a rendezõ fia (azonos a Kimnovák énekesével.) Játék és énektudásával kiemelkedik Szakácsi Sándor Dobóként, csakúgy, mint a Hegedüst alakító Földes Tamás. Kivételesen Nagy Feró is jó mint sárközi cigány. Makrai Pál Ceceyként viszont igencsak alulmúlja önmagát. Varga Klára (Izabella királynõ) is felejthetõ, bár ez nem kizárólag az õ hibája, hiszen arról nem tehet, hogy Vikidál (Török Bálint) duettjükben bármennyire visszafogja magát, simán túlénekli õt. (A hangosítás egyébként is sikeresen tovább rontotta az amúgy sem magas színvonalat.) Varga Miklós Jumurdzsákként nem tud elég erõs és gonosz lenni, bár az az igazság, hogy fõ dalából (mivel a színpad elõtt, a közönséggel egyvonalban énekelte) nem sokat láttam, láttunk. Rémi Tündéhez (Vicuska) állítólag Novák (az idõsebb) ragaszkodott, mivel néptáncos, és így a musicalt is népdalként adja elõ. Tény, hogy jelen esetben ez volt idevaló, hiszen erre a Várkonyi-féle Egri csillagokra inkább illik a népi játék megnevezés, mint a színlapon szereplõ történelmi musical. A szórólapon egyébként az is szerepel, hogy az Egri csillagok: "Hûség és árulás, gyõzelem és halál, a hõs egri nõk legendája, a témához illõ feldolgozásban, egy látványos, felnõttet és gyemeket egyaránt rabul ejtõ elõadásban." Ebbõl én csak a méltót és a rabul ejtõt kérdõjelezném meg...

Talán el kellett volna például elõre dönteni, hogy a táncot rendelik alá az éneknek vagy éppen fordítva.

Azért kíváncsi lennék az eredeti (Nová nélküli) változatra. A "mû" ugyanis már évek óta készen van és nem hiszem, hogy a Rock Színházban is ezt a változatot mutatták volna be. De sebaj! Elégedett lehet Novák, hiszen három órán keresztül népitáncot láthatunk a színpadon. Elégedett lehet az ezúttal producerként közremûködõ Koltay Gábor, hiszen rengeteg tüzet is láthatunk. Csupán a közönség nem lehet elégedett, de ezt az utóbbi évek szabadtéri, zenés bemutatóinál már megszoktuk.

És végül egy utolsó figyelmeztetés! Ha mégis megnéznék, az elsõ felvonás után-mint oly sokan-ne menjenek haza! Ugyanis bármilyen hihetetlen, a második lényegesen jobb. Bár ezzel még nem mondtunk sokat...

-sziszi-




VIDÁM KÍSÉRTETHISTÓRIA

Noel Cronward nem holmi Shakespeare. Sõt, Molnár Ferencnek sem "rokona". Hõsünkbõl hiányzik a mítoszteremtõ õstehetség, az ösztönös zsigerzsenialitás, a könnyeden fajsúlyos írói/emberi bölcsesség, a félmondatos kulcsszavak tömör összepasszintásának sámánisztikus képessége. NC "csupán" egy színpadi szerzõ, aki köpi-löki a humorba ágyazott félmegoldásokat, a steril professzionalizmusba burkolt áltéziseket. Õ bulvárban "utazik". Közérthetõ ponyvában, publikumhergelõ poénokkal spékelt mókázásban. Versenytársa Feydeau-nak, Cooney-nak, Marshall Karp-nak. Velük egyetemben manipulál. Ravaszul idomítja a közönséget, amely végül afféle aszfaltgalambbá válva a tenyerébõl eszik. S ha a színészek, az elõadás megkreálói is ügyesek, felveszik a ritmust, hozzák az elvárható formát, akár felejthetetlen estének is minõsülhet egy-egy Croward-szeánsz. Ahogy azt a Szentendrei Teátrumba költözvén a szolnoki színjátszók is igazolták. A Vidám kísértet valóban sikeres színházi kísérletnek nevezhetõ. Robert Sturm rendezése nélkülözi a túlzásokat, mégsem visszafogott. A színészeknek van mozgásterük, elengedhetik magukat, komédiázhatnak önfeledten, ám a ripacskodást, az öncélú magamutogatást érezhetõen tiltotta a gyeplõvel ügyesen bánó (áldemokrata?) fõnökük. Az eredmény õt igazolja.

Korrekten kellemes, lendületes, mindvégig hangulatos a produkció. És a színészi játék sem szégyenteljes. Az ügyesen semmitmondó mesének, amely Charles Condomine-ról és tetszhalott nejeirõl, szellemszerelmeirõl szól, igazából a szolnoki-team ad jelentõséget. A kísértethistóriát figyelemreméltóan tuningolja fel a Vasvári Csaba - Csarnóy Zsuzsa - Gombos Judith trió. Mindhárman érzik, hol a határ, ugyanakkor kitûnõen adják-veszik-ütik-passzolják a "poénlasztit". Az elmeteg médium szerepében tetszelgõ Császár Gyöngyirõl már ugyanez nem mondható el. Õ valahogy túllihegi a dolgot, széltében-hosszában bejárja a színpadot, csetlik-botlik, idõnként reszelõs hangon monologizál. Ám amit tesz-vesz, mégsem árt a produkciónak, mivel végszavaira csipõbõl jön a válasz, ráadásul a társak apróbb gesztusai, groteszk fintorai némelykor a klasszikus komédiázás helyett üdítõ kabarévá, burleszk-bohózattá változtatják a színmûvet. És az is szerencse- egyben a jó arányérzéket dícséri-, hogy az elõadás egyetlen percre sem gabalyodik a spiritizmus darab sugalta bûvkörébe, az egész produkció megmarad a mókázásnál, a valószerûtlenül valóságos alapfelfogásnál, és nem alakul át szertartássá, hamisan humoros álimává.

Szabó Zoltán Attila




A PROFIZMUS DICSÉRETE

Elõrebocsájtom, hogy a profizmus szót pozitiv fogalomként használom: az anyag biztos kezelését, végiggondoltságát, arányérzéket, az ötletek kidolgozottságát és funkcionalitását jelzi. Köztudott, hogy a könnyû mûfaj szinvonalas megjelenítése igen nehéz feladat, és csak a biztos szakmai tudás szavatolja a minõséget. A Szentendrén vendégszerepelõ kaposvári társulat elõadása ismét beváltotta reményeinket.

Feydeau: Bolha a fülbe címû bohózata az ún. "jól megcsinált" darabok sorába tartozik. A cselekményt egy kis csomagocska indítja el, amely a Felgerjedt Bakmacskák nevû mûintézménybõl érkezik, s amelybõl Monsieur Chandebise biztositási igazgató nadrágtartója bukkan elõ. A ház úrnõje azonnal érteni véli hites ura lankatag férji teljesitményének okát, s a tettek mezejére lép. A leleplezési manõverbe bevonja barátnõjét is, és evvel kezdetét veszi a tárgyak, helyzetek és személyek felcserélõdésének és félreértésének sorozata. Van itt minden, aminek egy becsületes bohózatban lennie kell: nyelvi humor egy beszédhibás fiatalember (Némedi Árpád) jóvoltából, a rosszkor mûködésbe hozott tárgyak okozta helyzetkomikum, fizikai hasonlóságból adódó mulatságos szerepcserék, fergeteges tömegverekedés, eszelõsen lövöldözõ spanyol párbajhõs.

Mohácsi János rendezése sikerének az a titka, hogy komolyan veszi a darabot. Tudja, hogy a "jól megcsinált" színmûvek úgy mûködnek, mint egy precíziós mûszer, mint egy kiválóan összecsiszolt fogaskerékrendszer. Ha lényegüktõl idegen ötletekkel akarják feldobni õket, akadozni kezd a szerkezet, kifullad a ritmus és elviselhetetlenül bugyutává válik a történet. (Volt rá példa a közelmúltban.) Ebben az elõadásban minden a helyén van, és még remekül kidolgozott "rögtönzésre" is futotta a rendezõ meg a társulat játékos kedvébõl. ( A nézõteret szegélyezõ vendéglõterasz adhatta az ötletet, hogy a tébolyult spanyol pisztolygolyója egy felszolgálandó borospalackot is eltaláljon.)Nüansznyi apróságnak is jelentése lehet: a barátnõ (Márton Eszter élveteg delnõje) tiltakozva rázza a fejét még mielõtt Madame Chandebise (Bodor Erzsébet) megfogalmazná kérését, vagyis elõre tudja, mit fog hallani, hiszen egy rugóra jár az agyuk, fordított helyzetben õ is ugyanúgy cselekedne. Pompás alakítás Kovács Zsolté. A kifogástalan modorú, ám egyre frusztráltabb igazgató meg az idült alkoholista hotelszolga kettõs szerepében fõleg aprólékosan kidolgozott gesztusaival remekel.

A közönség nagyszerûen szórakozott. Sokan a kiváló technikával megjelenített helyzetkomikumot, a sodró ritmust élvezték önfeledten. A kicsit érzékenyebb befogadót ezen túlmenõen megérinthette valami nyugtalanító: a látszat és a valóság szétcsúszása, elmozdulása, amikor csõdöt mond a ráció. Az intelektuálisabb beállítottságú nézõ pedig a remek mulatság közepette is felkapta a fejét az egyik szereplõ riadt rikoltozására: " Kettõ van! Kettõ van! A személyiség indentitásának, a polgár önhitt magabiztosságának a megrendülése is ott bújkál a bulvár bohózat mélyebb rétegeiben.

Várhatunk-e ennél többet egy elõadástól?

Á. Serey Éva.




DON PASQUALE

"Öreg ember ne menjen a jégre, öreg ember ne vegyen el lányt,
öreg ember jobb, ha nem is nõsül, úgyis elviszik a hozományt...
"

Ez így igaz. Legalább is Donizetti operájában. Don Pasquale, szegény, pórul jár. Pedig a Szentendrei Teátrumban sokan drukkoltak neki-vagyis Gregor Józsefnek-, hiszen egy kicsit olyan volt, mint Mici Mackó, az "édes, öreg medve", akit csak szeretni lehet. Persze a hangja "valamivel" jobb volt.

Nagyszerûen komédiázott mellette Miklósa Erika (Norina) is, akinek a hangja szintén nem utolsó. Emellett nagyon csinos is, és ez már fél siker.

Õk ketten kitûnõ összhangban játszottak; Daróczy Tamás (Ernesto), valamint Sárkány Kázmér (Malatesta) pedig vette a lapot. A képet a Honvéd Együttes Énekkara és a MÁV Szimfónikusok Zenekara tette teljessé Oberfrank Géza vezényletével. Békés András rendezõnek csak elismerés jár, mert olyan munkatársakat válogatott össze, akik tudták mit akarnak.

A Don Pasquale eme magyar nyelvû elõadása igazi nyári produkció, kellemes kikapcsolódás - a szúnyogok ellenére. Egy biztos: a bûnösnek nincs kegyelem...Talán csak a szentendrei Városháza udvarán.

-gombi-




FIGURA-FESZTIVÁL

Julius táján elsõ alkalommal rendezte meg a Figura Színház társulata a Gyergyói Nyári Napokat, amely a város õsi hagyományokal bíró ünnepének, a Miklós Napoknak afféle nyáridei párjává kíván válni. Az említett gyergyószentmiklósi teátrum egyébként napjainkban Erdély legkülönlegesebb színházának mondható mind hagyományait, mind helyzetét, mind jelenlegi státuszát tekintve. A régió többi, hivatásos színházától eltérõen kísérleti irányvonalat követnek, fõ célkitûzésük nem kevesebb, minthogy " a közönségbõl megpróbálják elõhívni a civilizáció által eltemetett õsi érzéseket."

A lelkes csapat az egy tömbben élõ székelység életében kiváltképpen fontos szerepet játszik, hiszen ezen a vidéken Sepsziszentgyörgy kivételével nem mûködik színházi társulat. Volt idõ, amikor szinte csodának számított, hogy a Kolzsváron többszörösen bemutatott Übü királyt Gyergyóban zavartalanul játszhatták. A Figura 1990-ben amatõr kísérleti színházból Hargita megye elsõ hivatásos szíházává lépett elõ. Az emlékezetes Übü elõadáson kívül, Balassi Szép Magyar Komédiája hozta a teátrum legnagyobb szakmai sikerét, de rendkívüli produkciónak számított a Tékozló fiú címû passiójáték is, melynek helyszíne a város katolikus temploma volt. A színház érdeme, hogy a helyi zárt és konzervatív közegben sem adta fel alternatív jellegét, sõt így is sikerült beépülniük a város kulturális életébe, ráadásul lelkes támogatóik is vannak.

Persze a Figura Színházat sem kerülték el a fellegek, a társulat 1994-ben krízishelyzetbe is került, amikor hét színésze igazolt át a sepsziszentgyörgyiekhez. Erre a lépésre leginkább a teátrum sanyarú körülményei, anyagi helyzete miatt került sor. A válságból azonban kilábalt az együttes, ami nagy mértékben, a '96 decemberében a társulat élére került Szabó Tibornak köszönhetõ. Az õ kezdeményezésére szervezték meg a juliusi gyergyói fesztivált is. Érdekesség, hogy a rendezvénysorozatot a Magyar Mûvelõdési Minisztérium biztosította, bár a helyi polgármesteri hivatal is "besegített": használhatatlan színpadokat gyártattak le, a rendezõk nem kis bosszúságára.

Amúgy az anyaországi vendégfellépõket Árkosi Árpád rendezõ válogatta össze a seregszemlére Szabó Tibor elképzelései alapján. A Figurához hasonló alternatív beállítottságú társulatokra esett a választás, így eljött az Utolsó Vonal (Trold Zekdrael lovag), a Tranzdanz (Napforduló) és a Szárnyak Színháza (A küszöbön / Régi szép idõk) is. De a budai MU Színházból ismert Artus csapata is képviseltette magát, ezúttal a Turul címû produkciót hozva Gyergyóba.

Meglepõ módon olykor a hagyományostól leginkább eltérõ elõadások ragadták meg a legjobban az igen vegyes összetételû közönséget, így az Utolsó Vonal grúz rituális játéka - alighanem a darab népi ihletésének köszönhetõen is - eredményezett vastapsot. A házigazda Figura Színház Szõcs Géza: Rómeó és Júlia címû Shakespeare-átiratát mutatta be. Bár a produkciónak számos részletszépsége volt, a színészek többsége tehetséges, a darabválasztás valójában tévedésnek bizonyult. Az elõadás után kirobbant vitán sem tudott senki értelmes magyarázatot találni, miért kellett ehhez a színdarabhoz négy-öt másikból összeollózni ezt-azt.

A rendezvénysorozat azonban így is igazolta életképességét. A minden réteget és generációt megcélzó fesztiválon a színházi elõadások mellett kamarakoncertet, orgonaestet, de még rock-ot is hallhatott a publikum. Joggal remélhetjük tehát, hogy a folytatás sem marad el, s az esemény elõbb-utóbb az alternatív színházak helyi találkozójává szélesedhet ki.

Szebeni Zsuzsa




Üres tér és emberek

Kolti Helga színésznõ. Nincs még tíz éve, hogy elvégezte a Színmûvészeti Fõiskolát. Éveken át a Ruszt József vezette Független Színpad tagja, majd 1993-ban leszerzõdik a Veszprémi Petõfi Színházhoz. Aztán gondol egyet, megelégeli a langyos és érdektelen vidéki kõszínházasdit, s kizárólag amatõrökbõl társulatot szervez. Automóm személyeket gyûjt maga köré, inkább fiatalokat. Nem az úgynevezett színészi adottságokat keresi bennük, azok nem is olyan fontosak, azok nem is érdeklik. Tulajdonképpen nem is színházat akar csinálni, nem pontosan azt, hanem mint mondja, szakmailag és emberileg is amolyan lélekerõsítõ közösséget.

Tizenketten próbálnak a kopár teremben. Lányok, fiúk. Mindenki máshonnan. Amatõrök, huszonvalahány évesek. Nem tudják, mit akarnak, talán valamiféle színészetfélét tanulnának, színpadon való létet, de ez se biztos. Adott egy üres tér vagy inkább terem, ott vannak õk-mondják, nem kell ennél több.

- Szabaddá tenni magam a szakmámra olyannyira jellemzõ karrierizmustól, érvényesülési kényszertõl, és másképp tenni pár lépést-ez a szándékom a Pillanat Színházzal-mondja Kolti. Az ember képzelt és valóságosan megélt, illetve manipulált érzéseit visszük nagyító alá. Létezéstechnikákat tanulunk. Itt nem a színészet a fontos, és-ki merem mondani-még nem is a színház. Bizonyos értelemben meg akarom õrizni a társulat tagjaiban azt a gesztusbeli természetességet, amit a mesterségbeli tudás hiánya miatt még fesztelenül alkalmaznak. Szóval eszünk ágában sincs sikerszíházat csinálni, még darabot se próbálunk, most csak a finom, belsõ folyamatokra összpontosítunk.

Tényleg nem próbálnak darabot, mert nem az az elsõdleges céljuk, hogy mindenáron közönség elé lépjenek. Azt már tudják, hogy ha majd egyszer lesz elõadás, az biztos Becket Godot-ra várva címû darabjából lesz. Most azonban még csak amolyan kis gyakorlatokat végeznek, hogy mondjuk órákon át nem szólalhat meg senki, s csak testbeszéddel kommunikálnak, vagy mondjuk szavak nélkül közlik egymással gondolataikat. Mint mondják, most kezdenek rájönni arra, hogy van nyakuk, törzsük, lábuk, amelyek nem csak az alapvetõ létfunkciók ellátására képesek.

Vannak azért szakmai alapok is. A már említett egykori mester, Ruszt József, meg aztán Grotowsky, E. Barba, Sztanyiszlavszkij, Vasziljev és Brecht. A "másképpszínház"-csinálás mára már jelvénnyé vált alakjai. Kolti mindezt ötvözni kívánja, ám a tréningeken nincs nagy elméletezés, hagyja, hogy a társulat tagjai ösztönösen jöjjenek rá a görcsök feloldására, a színpadi mozgás szabadságára és így tovább.

A Pillanat Színház múlt év szeptembere óta heti kétszeri alkalommal próbál Veszprém egyik, hangulatosnak egyáltalán nem nevezhetõ közmûvelõdési helységében. Lassan eltelik az elsõ év, már elõkerült Becket Godot-ja is, olvasgatják, beszélgetnek róla. A próbákon kívül is összejárnak. Munkájuk különösebben nem érdekel senkit a városban, nem is baj, hiszen itt a színházat mint mûfajt az emberek általában el sem tudják képzelni a büfécsevegésük, a tõlük több tíz méterre lévõ dobogó és a hülye kosztümjeik nélkül. Ezzel szemben Kolti és társulata, ha a kezdeti lépéseknél tartanak is, megkísérli a menekvést a megcsontosodott színházi hagyományokból, s a mûfaj egyénekre lebontott értelmét keresik. Úgyhogy most nincs happy end.

- Nincsenek látványos vívmányok, nem tudok beszámolni semmi tetszetõsen hangzó dologról, persze számomra nem is errõl szól a színház. Túl vagyunk már az egymásnak való megfelelési kényszereken, ennyi. Az eltelt néhány hónap alatt e pár ember élete megváltozott. És ez, azt hiszem, mindenképp fontos.

-mt-




És egy fénykép

(Bereményi Géza: A telihold dalai, Kulturtrade Kiadó 1997.)

Most éppen éjjel, nyikorog a kerti kapu és valami idegsítõ kutyaugatás. Éjjel egy és elõre-hátra dülöngélek a széken. "Nem vagyok szomorú, nem vagyok vidám se, azt az én kedvemet, tudja a Jóisten." Ez az elsõ strófa. Bereményi Géza Népdal-ának elsõ sorai. Le van írva, benne van egy könyvben, így hát nem lehet félrehallani sem.

Most éppen nem Cseh Tamás, hanem egy verseskötetté szerkesztett kiadvány. Odateszem a többi közé, bár formátumra még a Sziveri összesnél is nagyobb, de így is, épphogy, gyûrõdés nélkül befér a könyvespolcra. Sorakoznak a kötetek: Baka István, Bereményi, Domonkos István és így tovább. Aztán inkább mégis kiveszem közülük s már a kislámpa pislogó fényénél nézegetem benne a fényképeket, Bereményi kockás ingét, ahogy feszül rajta, 1978-ban-emlékszem, apámnak is volt ilyen-, húsosnak tûnõ ajkait, szertelen, álmodozásra túrt haját. A másikon meg éppen cigit szív, kalapban van, derékszíjában kés, kezében vizes bögre. Olyan a képen, mint aki mit sem ért a világból, csak tûnõdik és hallgat és érzéseket körmöl a combjára fektetett fecnikre, s aki tudja, hogy az elmúlás semmi egyéb, csak egy esemény, amely majd õt igazolja.

Most éppen olvasni próbálom a sorokat, a Népdalt, az új ciklus legszebb darabját, de nem jön belülrõl semmi hang, csak telik az idõ, félre nézegetek és nem jön semmi, csak Cseh Tamás. Baj ez így-gondolom-, hogy az õ hangsúlyai és dallamai, inkább tovább lapozok, ám mindjárt ott a "Hangszórón bemondták: a vonatnak késése van", képtelen vagyok olvasni, dúdolom, nem akarom olvasni, nem akarom látni a szöveget, hogy ez is szavak egymásutánisága, és ez is csak íródott, ahogy íródni szokás, és íródni lehet, és ott vannak a Bereményi-panelek a kurzív hangulatok mögött, a rögzült képek és szókapcsolatok, és hiányoznak innen a mollok, a szomorú és szeretnivaló mollok. Nem akarok dalverseket olvasni, még Bereményitõl sem, hallgatni akarom õket, és írójuk üljön megint ott a szentbékkálai fûben, nyakába húzott vállakkal, ujjongva lesve, miként elevenednek meg szavai az énekes és gitárja nyomán, miként lesznek a szavak dallá, és végül nem akarom Bereményi elmúlt húsz évének nosztalgikus összegzését sem.

Még mindig éjjel és ugat a kutya, és nyikorog a kapu, és dülöngélek a széken, és minden csak ritmus, és minden mûvészet zenévé akar válni-és nem tudom, mit akar ezzel a könyvvel Bereményi.

Azért azt a kalapos és késes fényképet lehet nézegetni ilyesféle hallagtásra való éjjeleken.

-mt-