A gyermekszínházhoz közelíthetünk
pedagógusi vagy színházmûvészeti
szempontból, meghatározhatjuk az elmúlt negyven
év gyakorlatából éppúgy, mint
a tõlünk nyugatra virágzó gyermekszínházak
sokféle irányzatával összehasonlítva.
Minek tekinthetjük a színházba járó
gyermeket?
Megrendszabályozásra váró vadembernek,
nevelési alanynak, csekély értelmû
felnõttnek, olyan vásárlórétegnek,
mely könnyen elbolondítható célja bármilyen
reklámnak, vagy játszótársnak, családtagnak,
akivel az élet minden fontos kérdésérõl
beszélhetünk, aki akkor is figyel bennünket,
amikor nem neki, nem vele játszunk, akkor is meg akar minket
érteni, amikor mi, felnõttek sem értjük
igazán, mi történik velünk.
Bruno Bettelheim a klasszikus Grimm-meséket elemezve állítja:
nem véletlenül maradt fenn évszázadokon
keresztül éppen ez a pár száz mese,
sokféle variánsban is mindig azonos módon.
Ezek a mesék az élet fontos kérdéseiben
egyaránt igaz válaszokat adnak gyermeknek és
felnõttnek, fiúnak és lánynak, annak,
aki meséli és annak, aki hallgatja õket.
Sok olyan konfliktust orvosol a mese, amirõl nem is tudunk,
és ez a kölcsönös haszon, ez a közös
öröm avatja a mesélést a családi
élet, a gyermeknevelés egyik legfontosabb eszközévé.
A klasszikus mesék férfi és nõ mintákat
adnak, segítenek legyõzni a belsõ és
külsõ szörnyeket, és megerõsítik
azt a hitet, hogy belõlük, a legkisebbekbõl
lesznek azok a hõsök vagy hõsnõk, akik
mindenkinél szebbek, mindenkinél erõsebbek,
s akik majd boldogan élenek, míg meg nem halnak.
Nem lehet kisebb célja a mai meséknek sem. Elég
csak végignézni, hogy az utolsó száz
év irodalmából mely mesék váltak
klasszikussá! Ha erre gondolunk, a klasszikus mesék
számtalan magyar feldolgozása is látszólag
jó úton jár. Mégis, ezeknek a feldolgozásoknak
nem mindegyike tudja az eredeti mesék totalitását
felidézni, egy részük nagyon is "mai"
a szó elszegényítõ, egyszerûsítõ
módján. Nyugatabbra sok gyermekszínház
játszik olyan történetet, ahol a válás,
a munkanélküliség, a drogfogyasztás,
a másság elfogadása kerül színre
oly módon, hogy ezek a problémák a gyerekek
számára is értelmezhetõvé,
megoldhatóvá válnak. Úgy gondolom,
mire a magyar felnõtt társadalom szembe tud nézni
ezekkel a kérdésekkel, lesz elegendõ mûvészi
erõ, hogy a gyerekeknek is eljátsszuk az errõl
írt darabokat, hiszen mai életünkben is van
dolga a legkisebb királyfinak, és a mai sárkányok
hét fejét is le tudja vágni az, aki bízik
magában.
Addig se maradunk mese nélkül. A magyar irodalomnak
van egy csodálatosan gazdag vonulata, amely Weöres
Sándortól Tamkó Sirató Károlyon
át Nemes Nagy Ágnesig ível. Az õ szómágiájuk
óvónõknek, tanároknak és szülõknek
mindennapi kenyere ma már, hiszen a magyar nyelv olyan
varázslatát bûvölik a gyermekszobákba,
amit csak a legnagyobbak tudnak. Hatásuk felér Bartók
Mikrokozmosz-ával. Ezek a versek, mesék utat találtak
a színpadokon is a gyerekekhez.
A jó elõadás bármilyen eszközt
használjon, bármilyen színpadi nyelven fogalmazzon,
kézen kell, hogy fogja a nézõt, és
végig kell, hogy vezesse az általa megjelenített
világ állomásain. Az a gyerekszínház,
ahol csak felidéznek hatásokat, aztán magára
hagyják a nézõt: csináljon, gondoljon
vagy érezzen, amit akar - ott a színházi
virtuozitás sem menti az alkotók felelõtlenségét.
(Nem lehet mentség persze a szegénység sem.)
Az ilyen elõadásokon veszik át a fõszerepet
a nézõtéren pisszegõ felnõttek
és a hangerõsítõ berendezések,
amivel a szereplõk próbálják legyõzni
a nézõtéri zsongást.
A végiggondolatlanság, a rosszul kiválasztott
hatások, az erõtlen színészi jelenlét
azonnal leleplezõdik a gyerekelõadásokon.
Nem menti meg semmifajta sznobéria vagy udvariasság,
ugyanakkor jól felépített hatásokkal,
csillogó semmitmondással is sikert, tapsot, együtténeklést
lehet a gyerekekbõl kicsiholni.
Mi hát akkor a gyerekelõadások sikerének
igazi fokmérõje?
A jegyvásárlás? A jegyeket a felnõttek
vásárolják, itt az õ ízlésük
dönt. Talán az elõadásokat másodszorra,
harmadszorra végignézõ gyerekeknél
ez másképp van.
A taps? Gyakran hallunk végig izgett-mozgott elõadás
után is vastapsot, és "Vissza! Vissza!"-szavalókórust.
Mindig is sejtettem, hogy egy gyerekelõadás igazi
hatása a késõbbi játékokban,
rajzokban, beszélgetésekben tükrözõdik
igazán.
Ezt a sejtésemet egy hatásvizsgálat is igazolja,
amelyet pszichológus-hallgatókkal végeztettem
a Kolibri Színházban. A hallgatók az elõadások
után feltett kérdéseket késõbb,
2-3 hét múlva megismételték. A válaszokból
beigazolódott, hogy a darabok megértése attól
függ, hogy családosan vagy iskolai csoportokban nézik-e
a gyerekek az elõadást, de fontos a nemek szerinti
megoszlás is. A vizsgálatból az is kiderült,
hogy a gyereknézõ alkotótárs. Fantáziája
tovább színezi a jelzett díszleteket, sokszereplõsnek
látja azt a darabot, amit egy színész játszik
(Bán János: Kukacmatyi, Závory Andrea: Alice
Csodaországban), még hetekkel az elõadás
után is ajándékokat küld Bors néninek
(Molnár Piroskának!), és minden külön
magyarázat nélkül érti, mit jelent A
kék madár elõadás képi világa;
a színészi játék segíti a szörnyekkel,
a halállal való szembesülésben is. A
felmérés rámutat arra is, hogy a vizsgált
elõadások (Kolibri Fészek- és Kolibri
Színház-i produkciók) hatása nem múlik
el évek múlva sem. A rajzokon, beszélgetéseken
keresztül beépül a gyerek életébe,
segíti személyiségük kibontakozását,
önmaguk és társaik megismerését,
megértését.
Annak, aki igazán élõ színházat
akar csinálni, van-e jobb terep, mint a gyerekszínház?
Sokan úgy tartják, hogy a gyerekszínház
szakmai periféria, margóra szorult emberek utóvédharca.
- Szerintem ez csak akkor van így, ha a gyermekszínházzal
foglalkozó mûvészek panaszkodnak, több
befolyást és hatalmat szeretnének, ahelyett,
hogy észrevennék: a legnagyobb hatalom van a kezükben.
A felnövekvõ generációkra se film, se
video, sem Internet nem tud nagyobb és maradandóbb
hatást gyakorolni, mint egy jó gyerekelõadás.
Amíg dolgozhatunk, nem lehet okunk panaszra.
|